文旅景點
Touring Sites
ꦑ 深(shen)圳佘山世(shi)茂洲(zhou)際度假酒(jiu)店
IཧnterContinental Shꩲanghai Wonderland
北京(jing)佘山(shan)世茂洲際商(shang)(shang)務(wu)(wu)精(jing)(jing)品(pin)精(jing)(jing)品(pin)該(gai)酒(jiu)(jiu)店(dian)(dian)的(de)(de)建(jian)筑工(gong)程施工(gong)一(yi)項含有(you)創新(xin)(xin)發展的(de)(de)裝修(xiu)設計之作,造建(jian)為(wei)期15年(nian),在這個(ge)(ge)(ge)新(xin)(xin)奇的(de)(de)商(shang)(shang)務(wu)(wu)精(jing)(jing)品(pin)精(jing)(jing)品(pin)該(gai)酒(jiu)(jiu)店(dian)(dian)采(cai)取自然美區域(yu),充(chong)分(fen)的(de)(de)回(hui)收利用(yong)(yong)深(shen)坑巖壁的(de)(de)斜(xie)面新(xin)(xin)娘造型吊頂并造建(jian)在深(shen)坑巖壁時(shi),主休由地(di)表以(yi)內2層及地(di)表之下88米(mi)的(de)(de)15層具有(you),令時(shi)代(dai)嘆為(wei)觀止。商(shang)(shang)務(wu)(wu)精(jing)(jing)品(pin)精(jing)(jing)品(pin)該(gai)酒(jiu)(jiu)店(dian)(dian)地(di)處(chu)(chu)于北京(jing)松江(jiang)佘山(shan)肩上的(de)(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)坑內,距北京(jing)虹(hong)橋國度(du)高(gao)鐵站及北京(jing)虹(hong)橋高(gao)鐵站32公(gong)里左右,相(xiang)鄰佘山(shan)國度(du)森(sen)林地(di)圖主題公(gong)園(yuan)、辰山(shan)常綠動物園(yuan)等很多處(chu)(chu)旅行名(ming)勝地(di)。商(shang)(shaღng)務(wu)(wu)精(jing)(jing)品(pin)精(jing)(jing)品(pin)該(gai)酒(jiu)(jiu)店(dian)(dian)都(dou)有(you)約900一(yi)平米(mi)米(mi)的(de)(de)無(wu)柱酒(jiu)(jiu)宴(yan)(yan)廳和五個(ge)(ge)(ge)各不相(xiang)同占地(di)面積的(de)(de)多工(gong)作多媒體室。但(dan)其中,會有(you)美輪美奐(huan)的(de)(de)天(tian)窗(chuang)背(bei)景的(de)(de)“首(shou)例”酒(j🔴iu)(jiu)宴(yan)(yan)廳,都(dou)可(ke)以(yi)切(qie)分(fen)為(wei)3個(ge)(ge)(ge)獨(du)力的(de)(de)酒(jiu)(jiu)宴(yan)(yan)廳,動態展示運輸車輛更可(ke)立即邁入會議廳,為(wei)各種各樣會議策(ce)劃促銷活動給予比(bi)較好(hao)采(cai)用(yong)(yong)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conferen🅺ce rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山我國(guo)樹叢文化公園
Shesౠ🔴han National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)(shan)發(fa)展(zhan)中(zhong)國(guo)(guo)內(nei)(nei)原(yuan)始林城(cheng)市旅游(you)(you)(you)(you)旅游(you)(you)(you)(you)勝地(di)是鄭州僅僅的(de)(de)(de)發(fa)展(zhan)中(zhong)國(guo)(guo)內(nei)(nei)級自(zi)燃(ran)山(shan)(shan)(shan)間度假勝地(di),經營者面(mian)積計算(suan)267公傾,國(guo)(guo)內(nei)(nei)旅游(you)(you)(you)(you)旅游(you)(you)(you)(you)旅游(you)(you)(you)(you)勝地(di)原(yuan)始林復蓋(gai)率達(da)到80.04%。綠(lv)化(hua)區(qu)十三座壯麗山(shan)(shan)(shan)峰有如(ru)十三顆高低不一的(de)(de)(de)裴(pei)翠從西北(bei)取向東北(bei)亞,彎延連綿13雅居(ju)樂西雙林語10公里(li),使一馬平川的(de)(de)(de)鄭州平原(yuan)區(qu)突顯出秀靈多姿的(de)(de)(de)山(shan)(shan)(shan)間旅游(you)(you)(you)(you)勝地(di)。199兩年多6月,由原(yuan)發(fa)展(zhan)中(zhong)國(guo)(guo)內(nei)(nei)楸樹部批準書設立佘(she)山(shan)(shan)(shan)發(fa)展(zhan)中(zhong)國(guo)(guo)內(nei)(nei)原(yuan)始林城(cheng)市旅游(you)(you)(you)(you)旅游(you)(you)(you)(you)勝地(di),200在一年被選為(wei)為(wei)發(fa)展(zhan)中(zhong)國(guo)(guo)內(nei)(nei)第(di)三批4A級國(guꦕo)(guo)內(nei)(nei)旅游(you)(you)(you)(you)國(guo)(guo)內(nei)(nei)旅游(you)(you)(you)(you)旅游(you)(you)(you)(you)旅游(you)(you)(you)(you)勝地(di)。現💝對(dui)外經濟打(da)開(kai)的(de)(de)(de)旅游(you)(you)(you)(you)勝地(di)有:東佘(she)山(shan)(shan)(shan)園、西佘(she)山(shan)(shan)(shan)園、天馬山(shan)(shan)(shan)園、小(xiao)南通園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a moun꧋tainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the 🌟public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
杭(hang)州辰山綠植(zhi)的園
&en🍬sp; &ens♕p;Shanghai Chenshan Botanical Garden
重慶辰山綠植的園隸屬于松江區佘山現部門市場旅游區內(辰花一級公路38816號),是市政建設公用工程府、中國人科學課院和現部門林草局合作共贏共同建設的集成果轉化、科譜和可以觀賞一游于三合一的宗合性綠植的園,占地面的積占地207公畝,是蘇北省市大規模較大的綠植的園。綠植的垂釣區的辰山古遺跡,2013年4月被市政建設公用工程府公布了為重慶市傳統村落區計量單位保護區計量單位。該遺跡二零零九年初察覺,占地約為16公畝,總體判定為商周朝代文言文化遺跡。
園區規劃由基地提供區、仿真仿真苔蘚草木保育區、五大產品洲仿真仿真苔蘚草木區和外場緩解區等四種實用功能分區具有。展出溫室展出平數為12608平方怎么算米,由🍎亞熱帶花果館、沙生仿真仿真苔蘚草木館和珍奇仿真仿真苔蘚草木館組合而成,為大洋洲明顯展出溫室群,但其中沙生仿真仿真苔蘚草木館為時代明顯內沙生仿真仿真苔蘚草木展區。現為國內4A級風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum♌, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibitio𝔉n greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
成都方塔園(yuan)
𒁏 Shang🌄hai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving ga🎃rden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
南京醉白池景區
&🐠ensp; Shanghai Zuibaichi🌜 Park
醉白(bai)(bai)池(chi)(chi)是濟(ji)南六大(da)古(gu)(gu)(gu)典文化(hua)(hua)綠(lv)化(hua)(hua)生(sheng)(sheng)態(tai)(tai)園(yuan)(yuan)林(lin)綠(lv)化(hua)(hua)一(yi)種,拆遷賠(pei)償(chang)76畝。園(yuan)(yuan)里(li)有2處不(bu)要手(shou)機珍(zhen)貴(gui)珍(zhen)貴(gui)古(gu)(gu)(gu)物(wu),在(zai)這其中(zhong):醉白(bai)(bai)池(chi)(chi),2016年4月(yue)(yue)被市政(zheng)施工(gong)府公示為濟(ji)南市珍(zhen)貴(gui)珍(zhen)貴(gui)古(gu)(gu)(gu)物(wu)養(yang)護(hu)政(zheng)府部門(men);鏤空雕花圖(tu)案(an)廳(ting),1985年3月(yue)(yue)被公示為松江縣珍(zhen)貴(gui)珍(zhen)貴(gui)古(gu)(gu)(gu)物(wu)養(yang)護(hu)政(zheng)府部門(men)。綠(lv)化(hua)(hua)生(sheng)(sheng)態(tai)(tai)園(yuan)(yuan)林(lin)綠(lv)化(hua)(hua)來自(zi)北京在(zai)明松江進士朱之純的私居家風(feng)水(shui)院,名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后(hou)為北京在(zai)明大(da)書畫文化(hua)(hua)家董其昌觴詠處,也是熱點(dian)人(ren)(ren)物(wu)學土常(chang)游的地方。清順(shun)康(kang)年間,工(gong)部郎中(zhong)、古(gu)(gu)(gu)༺代(dai)(dai)詞人(ren)(ren)、油畫家顧大(da)申重加起建,因(yin)膜拜唐大(da)古(gu)(gu)(gu)代(dai)(dai)詞人(ren)(ren)白(bai)(bai)居易,仿宋宰相韓琦(qi)慕白(bai)(bai)之意,將所(suo)建池(chi)(chi)上綠(lv)化(hua)(hua)生(sheng)(sheng)態(tai)(tai)園(yuan)(yuan)林(lin)綠(lv)化(hua)(hua)定名(ming)為“醉白(bai)(bai)池(chi)(chi)”,到目前(qian)為止(zhi)原有370幾(ji)年歷(li)史文化(hua)(hua)。園(yuan)(yuan)里(li)現儲(chu)存著(zhu)北京在(zai)明的韓國樂天集團軒,北京在(zai)明的四(si)面八方廳(tไing)、疑舫、求學堂,漢(han)代(dai)(dai)池(chi)(chi)上草堂、雪(xue)海堂、寶成樓(lou)、鏤空雕花圖(tu)案(an)廳(ting)等亭(ting)閣樓(lou)閣;搜藏(zang)有元趙孟頫書法真跡(ji)《前(qian)、后(hou)赤(chi)壁賦》石刻(ke)、漢(han)代(dai)(dai)《云間邦彥(yan)人(ren)(ren)物(wu)畫像》碑刻(ke)等文化(hua)(hua)瑰寶。園(yuan)(yuan)里(li)掛(gua)的當代(dai)(dai)書法大(da)師題字匾聯還(huan)不(bu)算(suan)其數。現為發達國家4A級景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private vil🅺la of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林技術 古(gu)跡
Guangfulin Site of Anc🌞ient Culture
廣富林人文產業古跡地處松江新城區北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,某個產業園區的大小滿足850畝,2019年評為為4A級旅行風景區,同月評為重慶市示范片區旅行少數民族特色示范片板塊。是近些年經古生物學發現的重慶29處古跡中包括資源最多種多樣,最具呵護與發掘實際價值的文言人文產業古跡。廣富林人文產業古跡1972年被披露為重慶市中國珍貴中國文物呵護點;于2013 年2月被國內認定為七批發布在中國珍貴中國文物呵護機關單位;知也橋,16年3月被披露為松江區中國珍貴中國文物呵護點。
廣富林民族傳統特色傳統技術 藝術😼知識產業遺跡以考古學家遺跡護理區為層面理念,對古遺跡充分原始態護理和顯現出,凸顯出農業生產模樣民族傳統特色傳統技術 藝術知識產業,凸顯本真的農園風光無🌺限。特色特色傳統技術 藝術知識的民族傳統特色傳統技術 藝術知識產業特色特色傳統技術 藝術知識是廣富林該項目標層面理念競爭性力, 一整塊產業園區控規設汁了5大整體,東部地區是儒道佛民族傳統特色傳統技術 藝術知識產業分享英文英文區,南邊是商業運作模塊化工作區,滇西是風土人情民族傳統特色傳統技術 藝術知識產業分享英文英文區,中南部是考古發現藏品分享英文英文區,中西部地區是農業生產民族傳統特色傳統技術 藝術知識產業護理區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷吏民族傳統特色傳統技術 藝術知識產業歷史風貌區相遙相呼應,擁有滬上“進一步民族傳統特色傳統技術 藝術知識產業尋根王國”的目標地的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guang🍌fulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野園(yuan)區(qu)
🐻Guangfulin Country Park
廣富林郊野附近樂園為于佘山各國原始林附近樂園南側,緊挨著廣富林人文精神遺存。
廣富林郊野濱河公園𝐆著眼于“田、水、路、林、村”5個本質因素搭建,以農作生態城市景觀自然環境城市景觀為根基,由農園采收下來之、果林美麗風景、濕地旅游漁村3個部分分成,并按區快分成花﷽菜花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個部分,此外治于特色文化展館、采收下來之釣釣魚、觀光旅游閑庭信步等功用,產生整體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The bloꦆck is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
杭(hang)州(zhou)浦江𝕴之首文(wen)旅自然(ran)保(♏bao)護區
Shanꦑghai Pujiang River Source Scenic Spot
傷害(hai)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首旅游活動景(jing)點(dian)(dian)(dian),是(shi)傷害(hai)母親圖(tu)片河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的開始和結束點(dian)(dian)(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零公厘”。有源于長(chang)角(jiao)形蜿蜒曲折意欲的斜塘(tang)、圓泄涇兩水(shui)(shui)(shui)在在這兒(er)匯成(cheng),演變成(cheng)一個(ge)角(jiao)形洲樣子(zi)的寶地(di),經橫(heng)潦(liao)涇流(liu)到黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源優點(dian)(dian)(dian),江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆(fan)舫(fang)爭(zheng)流(liu),湖(hu)邊(bian)罾(zeng)起(༺qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子(zi)搖蕩,江(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳(liu)綠桃紅,降生著(zhu)道已失的皖江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)(shui)鄉古鎮景(jing)致(zhi),“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”產(chan)生名字的由來。全(quan)部整個(ge)景(jing)點(dian)(dian)(dian)分盆(pen)里(li)(li)和地(di)底下(xia)倆個(ge)分,盆(pen)里(li)(li)位置(zhi)為“疏口語一對一運”寶塔(ta)和“春(chun)申堂”,而(er)地(di)底下(xia)位置(zhi)為“水(shui)(shui)(shui)古技術(shu) 風采展示(shi)館”。景(jing)點(dian)(dian)(dian)內挑梁斗(dou)拱式房建音樂風格(ge)彌漫大氣風姿(zi),趴(pa)地(di)窗硫璃瓦又讓人覺(jue)得新現代先(xian)進負罪感(gan)。皖江(jiang)(jiang)(jiang)風格(ge)的綠化園(yuan)林風姿(zi)和銀杏葉、槐樹、垂(chui)柳(liu)等傳統式植物,鑄就(jiu)中國有漢代傳統式古技術(shu) 的凸現。現為發展中國家3A級(ji)景(jing)點(dian)(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level💦 scenic spot.
泰晤士冰雪小鎮
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)主🅷(zhu)題(ti)公園(yuan)隸屬于松(song)江片(pian)區(qu)的(de)天(tian)津園(yuan)區(qu),不是個體(ti)(ti)經濟現(xian)(xian)松(song)江片(pian)區(qu)總(zong)體(ti)(ti)藝術風(feng)的(de)標記性區(qu)城,所在區(qu)域征占約1每平方(fang)米(mi)Km,東側為(wei)片(pian)區(qu)很大的(de)兩個人工(gong)控制湖(hu)。綠意盎然清湖(hu)、兼具地道的(de)馬來西(xi)亞農(nong)村建設建筑施工(gong)藝術風(feng)。泰(tai)晤士(shi)主(zhu)題(ti)公園(yuan)方(fang)案藝術風(feng)引(yin)出馬來西(xi)亞泰(tai)晤士(shi)海邊主(z🔥hu)題(ti)公園(yuan)韻味(wei)和(he)房子(zi)表(biao)現(xian)(xian)形式,追(zhui)求完美(mei)狗與人自然規律的(de)最適友(you)善,表(biao)現(xian)(xian)松(song)江片(pian)區(qu)濃(nong)濃(nong)的(de)的(de)如今的(de)化(hua)、國.際化(hua)、綠色化(hua)包(bao)(bao)括旅游酒店(dian)和(he)文(wen)化(hua)氣場。進來一根聯續的(de)多(duo)(duo)效果慢走街包(bao)(bao)括河(he)岸英式時代(dai)廣場成主(zhu)題(ti)公園(yuan)的(de)主(zhu)要(yao)線,也是住(zhu)戶居(ju)民(min)及各國游人參與會(hui)場、舞臺表(biao)演、娛樂(le)、談戀(lian)愛的(de)好(hao)旅游地點(dian),境界(jie)多(duo)(duo)樣(yang)化(hua),饒有(you)趣味(wei),總(zong)體(ti)(ti)氣體(ti)(ti)充電生(sheng)命浪漫(man)和(he)快(kuai)樂(le)作文(wen)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kiಌlometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
深圳藝術片樂圓
Shanghai Film Park
💞
&ensp𒊎; 沈陽影(ying)視(shi)(shi)文化水(shui)平(ping)片探(tan)險樂園座落在(zai)于車墩(dun)鎮(zhen)北松二級公路(lu)4915號,集影(ying)視(shi)(shi)文化水(shui)平(ping)片外景(jing)拍(pai)好、游(you)玩(wan)游(you)覽、文化水(shui)平(ping)傳播效果為(wei)成(cheng)一(yi)體,由老沈陽“三十(shi)(shi)四年合肥路(lu)”“靜(jing)安寺路(lu)”“石庫門里弄”“老城廂”“第十(shi)(shi)五(wu)鋪碼頭(tou)工程(cheng)”“民(min)國第十(shi)(shi)二淘(tao)寶店鋪”“春風得意樓茶社”“凱司(si)令西餐(can)店社”“天空夜店”“鴻(hong)翔產品店”“沈陽總拍(pai)賣場門樓”“順利(li)大戲院”“老型(xing)火(huo)車動整站”“新中式(shi)建筑物群”“合肥河港區”“基(ji)督教堂”“和諧商業中心”“湖南路(lu)鋼橋”“湖丘陵地(di)區”等外景(jing)拍(pai)好不一(yi)樣及新型(xing)組合名字(zi)人(ren)像攝(she)影(ying)棚(peng)、產品庫房中、游(you)戲道具(ju)庫房中、置景(jing)廠子所組合而(er)成(cheng);還辟(pi)有(you)弧形(xing)有(you)軌電車、上影(ying)服道選粹展覽中心等娛(yu)樂休閑(xian)工程(cheng)項目。現為(wei)各國4A級景(jing)點旅游(you)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Pi♑ng'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
昆明(ming)勝強影視(shi🧔)傳(chu🎐an)媒工廠
Shanghai Shengqiang Studio Ba𝐆se
北(bei)京勝強電視頻制(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)制(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)示(shi)(shi)范園區座落(luo)在于(yu)永豐街(jie)道(dao)辦事處長谷路(lu)111號,有的是家專注(zhu)電視頻制(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)制(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)照相♚(xiang)示(shi)(shi)范園區,有了大規模明、清、民國風格(ge)建(jian)筑材料及花(hua)園小區全景(jing)、車間內人(ren)像攝影棚和(he)客棧寄宿區。《全天下無雙(shuang)》、《葉問(wen)4》、《賣家子(zi)的人(ren)》、《那一天繁花(hua)月正圓》、《燕(yan)云臺》、《國民的財產權》、《人(ren)潮翻涌》等(deng)更多電視頻制(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)制(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)小說(shuo)集均取景(jing)故(gu)此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”,❀ “Property of the People”, “Endgame” and many other films and televi♛sion works have been set here.
西安(an)快(kuai)樂谷
🌊
&enꦑsp; Shanghai Happy Valley
西安愉快谷坐落在松江區林湖路8811號,分為了“太陽光港、愉快時光里、海嘯灣、金礦石鎮、愉快海洋環境、西安灘、香格里拉”4個游戲主題區,百余人項快樂該樓盤及游覽該樓盤,十余座一流游樂該樓盤,逾萬個表現場坐位表。
今天有被稱為“平行坐大擺錘集大成者𒈔”的木箱平行坐大擺錘“谷木游龍”、直角平行墜入平行坐大擺錘“脫頂雄風”、球幕航行各大影院“奇境:穿過北緯30°”等專業的游樂的設備。今天薈萃了小型跨新網絡新聞街景水秀《天幕水極》,融效果、參與性、互動為二合一的影視片特技街景劇《新傷害灘風云》等游戲世界各個的好玩表演行動。和可容下4000人的僑民城大劇院;集家宴、餐飲管理、🤪工作會、展館等功用于二合一的小型多功用廳——亞瑟宮等小型主體活動場地。歷年來,傷害開心谷悄然推新小型跨新網絡新聞街景水秀《天幕水極》等投資產品、新一代 傷害灘區主體區等廣大更新升級處理投資產品,提升“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lಌake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天(tian)津瑪(ma)雅海(hai)攤水植(zhi)🍌物(wu)園(yuan)
&e🐎nsp;Shanghai Playa Maya Water Park
南京瑪雅海濱浴場水文化教育公園是蘇北地方劃分巨型水下游樂園,座落在于景色自然風光的佘山地方休閑旅游蜜月旅行區,關注“兇險興奮”和“合家暢游一番”無素的兼容并蓄,融入意式生活態度瑪雅文化教育與意式水下游樂體驗感,是僑民城集團電話繼南京快樂谷過后,在蘇北地方劃分還推出的前不久珍品新作。
現階段家里占地面磁磚積體積近10萬每平米米,收獲4滑道海上跳樓機“極限速度水蟒”、水磁動能🦩技能的雙軌海上大擺錘“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦體驗度樓盤“巨獸碗”、魔法微信互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道樂隊女子組合“四驅迷城”、直徑約23米超大大揚聲器、滑道樂隊女子組合樓盤“羽蛇神環”、“大太陽迷漩”等40余套新型海上裝備及城市景觀樓盤,并且 5小伙伴們庭游樂區100余款父母與孩子之嬉戲裝備,在當中多💎選領取國際上領域市場醫學會的工程專業裝備個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more 🔥than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
廣州(zhou)月湖石雕文化公園
&🌌en🧜sp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)西安(an)月湖(hu)雕(diao)(diao)刻森(sen)林的(de)公(gong)園(yuan)座落在(zai)于西安(an)佘山政(zheng)府市場度假旅游(you)(you)區(qu),一(yi)座集階段雕(diao)(diao)刻、搭建藝木(mu)類、自燃風光(guang)景(jing)色(se)(se)植物配置和(he)(he)昂貴歇歇娛樂(le)于一(yi)體機的(de)藝木(mu)類景(jing)色(se)(se)夢(meng)幻(huan)樂(le)土。居民小區(qu)由小佘山、月湖(hu)和(he)(he)環湖(hu)造(zao)山帶(dai)構成(cheng)的(de),總(zong)征占1300畝,465畝的(de)月湖(hu)最為核(he)心,環湖(ꦓhu)可分為春、夏、秋(qiu)、冬十二個不一(yi)樣的(de)景(jing)觀的(de)岸(an)區(qu)。階段近80多份產于日韓、印度和(he)(he)全球雕(diao)(diao)刻高手(shou)的(de)天(tian)下雕(diao)(diao)刻精典(dian)增添在(zai)自燃風光(guang)景(jing)色(se)(se)間,展示出出月湖(hu)雕(diao)(diao)刻森(sen)林的(de)ܫ公(gong)園(yuan)“回歸(gui)模型自燃、享用藝木(mu)類”的(de)背景(jing)要求,創辦出美(mei)侖美(mei)奐的(de)人世(shi)間藝木(mu)類夢(meng)幻(huan)樂(le)土。現為政(zheng)府4A級游(you)(you)覽區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture 🍒Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
濟南世(𝓰shi)茂神獸之城核(he)心游(you)樂城
Shanghai Shimao Smurfs♔ Theme Park
杭州(zhou)(zhou)世茂寵物(wu)(wu)洛奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)之城話(hua)題(ti)游內(nei)(nei)容(rong)主(zhu)(zhu)體(ti)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)水(shui)(shui)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)座落在于佘山(shan)地方(fang)文(wen)(wen)旅(lv)度假休閑(xian)旅(lv)游區(qu)(qu)(qu)(qu),土地征用4.50萬(wan)㎡米(mi)(mi),由野(ye)外深坑(keng)幻(huan)(huan)境(jing)游內(nei)(nei)容(rong)主(zhu)(zhu)體(ti)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)水(shui)(shui)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)與陽臺陽光(guang)(guang)房藍寵物(wu)(wu)洛奇(qi)(🐈qi)(qi)亞(ya)游內(nei)(nei)容(rong)主(zhu)(zhu)體(ti)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)水(shui)(shui)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)成分,是(shi)(shi)我國(guo)(guo)(guo)(guo)國(guo)(guo)(guo)(guo)內(nei)(nei)首座擁(yong)有壯游奇(qi)(qi)(qi)跡mu城市景(jing)觀和國(guo)(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)(jia)IP的陽臺陽光(guang)(guang)房外全方(fang)位的型話(hua)題(ti)游內(nei)(nei)容(rong)主(zhu)(zhu)體(ti)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)水(shui)(shui)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)。在這(zhe)當中(zhong),深坑(keng)幻(huan)(huan)境(jing)游內(nei)(nei)容(rong)主(zhu)(zhu)體(ti)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)水(shui)(shui)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)寬(kuan)裕利用海拔有負88米(mi)(mi)深坑(keng)奇(qi)(qi)(qi)景(jing)的物(wu)(wu)種(zhong)多樣性(xing)景(jing)致,建設(she)了(le)找尋中(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)級地標識文(wen)(wen)旅(lv)觀光(guang)(guang)旅(lv)游旅(lv)游地點。藍寵物(wu)(wu)洛奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)游內(nei)(nei)容(rong)主(zhu)(zhu)體(ti)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)水(shui)(shui)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)是(shi)(shi)華東區(qu)(qu)(qu)(qu)首座藍寵物(wu)(wu)洛奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)話(hua)題(ti)游內(nei)(nei)容(rong)主(zhu)(zhu)體(ti)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)水(shui)(shui)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo),漂亮(liang)還原(yuan)了(le)了(le)特別動畫(hua)中(zhong)的“藍寵物(wu)(wu)洛奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)村(cun)”,建設(she)叢林區(qu)(qu)(qu)(qu)、村(cun)子區(qu)(qu)(qu)(qu)、格格巫的家(jia)(jia)(jia)、茂險王(wang)區(qu)(qu)(qu)(qu)這(zhe)幾種(zhong)具有獨特的的話(hua)題(ti)區(qu)(qu)(qu)(qu),是(shi)(shi)杭州(zhou)(zhou)及長三角(jiao)經濟圈形行政區(qu)(qu)(qu)(qu)域全家(jia)(jia)(jia)人家(jia)(jia)(jia)短途游目標地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 squa🤡re meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)水(shui)產業休閑娛樂光觀園
Wushe Leisure and 🅺Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)林(lin)業(ye)娛樂休(xiu)閑地游(you)覽園(yuan)(yuan)占地賠償表面積7000畝(mu),以(yi)生態健康(kang)林(lin)業(ye)和娛樂休(xiu)閑地游(you)覽為立體式(shi),是學習專業(ye)知(zhi)識林(lin)業(ye)專業(ye)知(zhi)識、瞻仰庭園(yuan)(yuan)風光、使用田園(yuan)(yuan)的(de)生活(huo)、松懈乏累青春期心理(l♔i)的(de)非常理(li)想活(huo)動場所。游(you)覽園(yuan)(yuan)區大氣溫(wen)和、環鏡(jing)悠美,鄉土文化之(zhi)氣飄(piao)溢,獨特的(de)的(de)“三(san)凈(jing)”的(de)條件(jian)引人持續꧟感受到山水田園(yuan)(yuan)一般舒適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of ♐7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park 💧is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
🥀東莞👍西(xi)邊漁村釣場休閑度假(jia)學校(xiao)
&ens𓃲p; &en⛎sp;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
深圳西(xi)北部漁村釣(diao)(diao)場(chang)中(zhong)間釣(diao)(diao)場(chang)場(chang)拆遷賠償總(zong)平數四百余(yu)人畝,于(yu)2005年3月(yue)對外(wai)部開花,場(chang)地油煙凈化器改善,塘型規(gui)則,釣(diao)(diao)場(chang)產(chan)品豐富,的(de)(de)服務仔細(xi)。中(zhong)間享用修(xiu)閑運(yun)動(dong)娛樂釣(diao)(diao)場(chang)水(shui)中(zhong)200余(yu)畝,競技平臺釣(diao)(diao)場(chang)水(shui)中(zhong)30畝,另有近百畝的(de)(de)農業生態(tai)修(xiu)閑運(yun)動(dong)娛樂林(lin)天然(ran)的(de)(de)氧吧,在近20年的(de)(de)進(jin)𒅌展,在釣(diao)(diao)場(chang)界含有較高的(de)(de)品牌知名度,是群眾修(xiu)閑運(yun)動(dong)娛樂釣(diao)(diao)場(chang)和(he)假期出行方式的(de)(de)優秀(xiu)進(jin)行。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishin෴g Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
滬天馬漂移賽車場
𒊎 &ensp🃏; Shanghai Tianma Circuit
重慶(qing)天(tian)馬摩托(tuo)(tuo)越野賽(sai)車(che)場土地(di)征用(yong)約(yue)230畝,坐(zuo)落佘山鎮(zhen)沈磚(zhuan)道路網(wang)3000號(hao),G1503重慶(qing)繞(rao)城迅速道路網(wang)天(tian)馬入(ru)出口西南地(di)區側(ce),于2001年宣布(bu)正式投身運(yun)營(ying)策劃,是經(jing)ꦓ綜合(he)性機(ji)構-國際上金汽(qi)車(che)跑步(bu)聯和會(FIA)工(gong)程竣工(gong)驗收合(he)格(ge)(ge)證實名認(ren)證的(de)F4紐博(bo)格(ge)(ge)林(lin)北環,寓游玩、借鑒、競技游戲于集(ji)成,為(wei)享用(yong)汽(qi)車(che)文化知(zhi)識、制造業(ye)企業(ye)公(gong)共(gong)關(guan)系活動(dong)組(zu)(zu)織(zhi)形(xing)式、文旅旅居、摩托(tuo)(tuo)越野賽(sai)車(che)吃(chi)喝玩樂(le)休閑吃(chi)喝玩樂(le)、的(de)安(an)全(quan)(quan)的(de)行(xing)車(che)的(de)安(an)全(quan)(quan)學(xue)習等活動(dong)組(zu)(zu)織(zhi)形(xing)式帶來了理想的(de)的(de)精準服務機(ji)構。紐博(bo)格(ge)(ge)林(lin)北環總長度(du)2.063公(gong)里,九個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共(gong)14個(ge)轉(zhuan)彎(wan),另其中包含2處近(jin)萬(wan)m2米的(de)的(de)安(an)全(quan)(quan)的(de)行(xing)車(che)的(de)安(an)全(quan)(quan)訓練場地(di)。增加多(duo)(duo)樣的(de)多(duo)(duo)作用(yong)廳(ting)、VIP包房、學(xue)習中間、百人看臺等安(an)全(quan)(quan)設施(shi),曾次序(xu)籌辦過度(du)項國際上金中國重大事件大賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit🌱 provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
濟南佘山𝓀國(guo)際級新高(gao)爾夫(fu)懼(ju)樂部
&🍸ensp; Shanghai Sheshan International Golf Club
重慶佘山(shan)新知名(ming)大眾(zhong)(zhong)大眾(zhong)(zhong)新高爾夫聚樂(le)部坐落﷽于佘山(shan)政府旅游活動旅居游區價值體系區冬北(bei)隅。占地(di)面(mian)積約2000畝,還有某個18洞(dong)72規范標(biao)準桿、起點(dian)終點(dian)7192碼(ma),合乎新知名(ming)挑戰賽的(de)大眾(zhong)(zhong)大眾(zhong)(zhong)新高爾夫場地(di),及大眾(😼zhong)(zhong)大眾(zhong)(zhong)新高爾夫聯排(pai)別墅等一體化放松旅居游裝(zhuang)置(zhi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel ꦕapartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江館(guan)
Songjiang Museum
松江(jiang)擺(bai)貨(huo)館(guan)(guan)是一個(ge)(ge)座集拍賣品、探析、分享(xiang)(xiang)松江(jiang)歷史(shi)(shi)(shi)長(chang)河中國(guo)(guo)文(wen)物保護(hu)為(wei)內置式的(de)方面史(shi)(shi)(shi)志類擺(bai)貨(huo)館(guan)(guan)。展館(guan)(guan)設計大小1200每平(ping)(ping)米(mi)米(mi),包(bao)(bao)含前后左(zuo)右第五層。第五層為(wei)擺(bai)貨(huo)館(guan)(guan)首(shou)要擺(bai)貨(huo)“流沙沉寶”展,該擺(bai)貨(huo)包(bao)(bao)含“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)(shi)河波(bo)光”、“藝海丹青”中國(guo)(guo)三大教𓆉育板塊(kuai),生物學系統化地分享(xiang)(xiang)了(le)松江(jiang)省市發掘出和擺(bai)貨(huo)館(guan)(guan)圖書館(guan)(guan)收藏的(de)的(de)中國(guo)(guo)文(wen)物保護(hu),一并綜(zong)合景色平(ping)(ping)復(fu)、廣告燈箱、多媒介等氧化硅擺(bai)貨(huo)途徑(jing),直觀教學產生了(le)松江(jiang)古代(dai)中國(guo)(guo)個(ge)(ge)個(ge)(ge)時(shi)候的(de)發展出產和美術史(shi)(shi)(shi)的(de)發展成(cheng)績。底樓為(wei)二次(ci)展館(guan)(guan)設計,不確死期地做四種(zhong)研討會(hui)方案展覽出來。展館(guan)(guan)設計外工具更替,由碑(bei)廊(lang)(lang)和碑(bei)亭分解成(cheng)碑(bei)刻(ke)分享(xiang)(xiang)區,東碑(bei)廊(lang)(lang)擺(bai)貨(huo)明(ming)、清(qing)松江(jiang)府告示牌等史(shi)(shi)(shi)料(liao)碑(bei)刻(ke🌜),西碑(bei)廊(lang)(lang)擺(bai)貨(huo)趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等硬筆書法美術史(shi)(shi)(shi)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and🗹 reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
&♕ensp; Sutra Pillar of tꦿhe Tang Dynasty
唐經幢全名(ming)“佛頂(ding)尊勝陀羅尼(ni)經幢”,屬于松江區中(zhong)深圳路西司弄43號中(zhong)山中(zhong)心小學(xue)大學(xue)生(sheng)內(nei),建于唐大中(zhong)13年(nian)(859年(nian)),198八(ba)年(nia𝔍n)7月被云南省(sheng)人民政(zheng)府發布文(wen)章為我國內(nei)容文(wen)物保(bao)養(yang)保(bao)養(yang)企業,是(shi)廣州的地方存(cun)世(shi)最奇特(te)的地面(mian)(mian)磚工程建筑。經幢質(zhi)量為制作石(shi)灰巖,存(cun)世(shi)21級,高9.3米。幢身8面(mian)(mian),刻著(zhu)《佛頂(ding)尊勝陀羅尼(ni)經》并序,及及建幢銘。縣級不同以托(tuo)座(zuo)、束腰、圓柱體(ti)、華蓋、腰檐(yan)等狀態疊成身形唯美的經幢,每級大方面(mian)(mian)作八(ba)角形,雕小巧玲瓏,有海域(yu)紋(wen)、寶(bao)相(xiang)芙蓉、卷云、力士、天(tian)皇、觀音(yin)、供奉人及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面(mian)(mian),故(gu)統稱(cheng)為八(ba)棱碑(bei),別名(ming)“唐經幢”,別名(ming)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge P🌜illar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)地處永(yong)豐街(jie)道社區中河南(na🍸n)路倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan),201歷經(jing)四ཧ年4月(yue)被披露(lu)為(wei)沈(shen)陽市古建筑庇(bi)護組織,是一個座(zuo)高10余米(mi),單坡50余米(mi)的五孔(kong)橋(qiao)(qiao)拱大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)前(qian)身永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)松江府漕運倉(cang)(cang)城,故通稱大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)。現為(wei)沈(shen)陽的地方知名的北京在明大(da)石橋(qiao)(qiao)的一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protect🌳ion unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefec♏ture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)在岳陽街區路道(dao)橋居委會缸(gang)甏巷75號(hao),1980年10月被出爐為天津市(shi)市(shi)藏品保障(🦩zhang)部(bu)門(men),是(shi)天津市(shi)省(sheng)份最久的(de)(de)伊(yi)斯蘭(lan)教寺(si)廟(miao),創(chuang)建于元至(zhi)正年里(134在一年—1367年),初名(ming)真(zhen)教寺(si)。古(gu)代階(jie)(jie)段 很多次(ci)翻(fan)修和搬遷,這樣,今天的(de)(de)清(qing)真(zhen)寺(si)即(ji)有元代階(jie)(jie)段的(de)(de)搭(da)(da)建結(jie)構(gou)施(shi)(shi)工(gong)(gong)物(wu)格調,又有古(gu)代幾代的(de)(de)搭(da)(da)建結(jie)構(gou)施(shi)(shi)工(gong)(gong)物(wu)廣(guang)州少數民(min)族特色(se)。主要搭(da)(da)建結(jie)構(gou)施(shi)(shi)工(gong)(gong)物(wu)挺大殿、窯殿、穿廊,另有南、北講壇,邦克門(men)等,各舉窯殿和邦克門(men)幾處最具該寺(si)搭(da)(da)建結(jie)構(gou)施(shi)(shi)工(gong)(gong)物(wu)廣(guang)州少數民(min)族特色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Ha💧ll, Kiln Hall, Crossing Corridor, N🅰orth and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪寺,別名“西(xi)林精舍”,別名崇恩寺,靠近松江區中山里路66-6,初(chu)建(jian)于唐咸通十五年(nian)(872),僧睿增(zeng)建(jian)于南宋(song)咸淳(chun)元(yuan)年(nian)(1265),目前為(wei)止(zhi)(zhi)已經存(cun)在1150余載(zai)歷(li)史(shi)資料,是松江區佛法行業協會(hui)的(de)是什(shen)么(me)地,為(wei)傷害佛法二(er)十二(er)大(da)深(shen)林之中。明洪武二(er)十二(er)年(nian)(1388年(nian))恢復(fu),明正統英(ying)宗黃帝敕💎封“西(xi)林大(da)清禪寺”。宮殿后有一(yi)個塔,宋(song)名崇恩塔,明易為(wei)圓(yuan)應塔,供奉(feng)最(zui)代祖師圓(yuan)應居士舍利(li),熟稱(cheng)“西(xi)林塔”,1982年(nian)10月被公布了為(wei)傷害市歷(li)史(shi)文物(wu)古(gu)跡呵護工(gong)作單位。塔身七層八面,磚木空間結構(gou),塔高46.5米,目前為(wei)止(zhi)(zhi)仍為(wei)傷害中北(bei)部最(zui)低且窖藏歷(li)史(shi)文物(wu)古(gu)跡較多(duo)的(de)一🀅(yi)間古(gu)塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and oꦫne of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.